mwbr.net
当前位置:首页 >> 翻译一个句子【英语】 >>

翻译一个句子【英语】

主语是名词性质的,可以是一个词也可以是一个名词性从句。比如I(我),you(你)都是代表人的,就可以做主语; 谓语是动词性质的,比如喜欢like;讨厌hate;踢kick等; 宾语是名词性质的,比如苹果apple;她she等。 还有代词,是代替主语的,比...

a bee that has found honey is able to transmit to other bees the information they need in order to collect the honey 一只发现了蜜的蜜蜂能够向其它蜜蜂传送这些蜜蜂所需要的以便来收集蜜信息。 transmit to other bees the information ...

输入将包括一套双数值为R和n。将占据了R值列1至6、n值将在8号和9列

Because I think (that) they are not only good for my health, bul also tasty.(but also后不用再写一遍they are了,在英语里算重复)

I wish sleeping in was one of the possibilities. 我希望睡在其中是可能性之一。 说明: sleeping in was one of the possibilities 为宾语从句 sleeping in 动名词作主语 was 系动词作从句的谓语。

要联系上文才行埃因为只需要7名队员组队参赛,所以那句话大概是“参赛队伍的队员名字公布了”的意思,下面是我的翻译。 我的儿子Joey天生有畸形脚。医生向我们保证在经过治疗后他能够正常地走路,但再也不能飞快地跑了。Joey生命的头三年里是在手...

【The boy had a big smile on his face as if he had just been set free from some sort of prison. 】 The boy(主语) had( 谓语) a big smile (宾语) on his face(状语) 是句子的主句, as if(连词) he(主语) had just been set(...

前者的翻译是正确的 英语中all...not和not all都是表示部分否定 即翻译成“并非所有...”“不是全部都...”之类的 原句也可以改写成not all the customers agree with what Lucinda wrote 英语中的全否定使用none of,no 之类的表示的 像none of the...

没有什么事大到无法克服,伤痛只会使我们更加坚强. serve做动词有vt.对…有用;向…供应之意,所以它在第二句里的意思就指伤痛对我们有用,(因为)可以使我们更加坚强.

按照这机器翻译的英文,翻译成中文就是“诚实是这个社会的基石,如果以任何方式忽视这一珍贵的品格,这将造成社会的不稳定。”

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com