mwbr.net
当前位置:首页 >> 洋泾浜 >>

洋泾浜

洋泾浜,原是上海的一条河浜,位于从前的公共租界和法租界之间,后来被填成一条马路,即今天的延安东路。所谓“洋泾浜英语”,是指那些没有受过正规英语教育的上海人说的蹩脚英语。它的特点一是不讲语法,二是按中国话“字对字”地转成英语。

洋泾浜也叫皮钦语,是临时混合语,常常只是用于在不同的族群之间的临时交际,如经商所需要的彼此之间的沟通,只使用于有限的范围,使用时间通常也不长。语汇比较贫乏,语音和语法都不太规范,如旧上海的洋泾浜语把“我不能”说成My no can,用英语...

洋泾浜,是上海的一条河浜,位于从前的公共租界和法租界之间,后来被填成一条马路,即今天的延安东路。 洋泾浜原本是上海黄浦江一条支流的河名,它东引黄浦江水经八仙桥西流,北通寺浜(今慈溪路、重庆北路一线)、宋家浜(今苏州河),西通北长...

不就是平时说话 普通话中夹带几句土话 还有说土话有时候有的话不能完全用土话表达就说普通话 一半土话一半普通话 就是我们这边说的“洋泾浜”

洋泾浜 (yáng jīng bāng ) 洋泾浜,又名西洋泾浜。系黄浦江支流,浜身蜿蜒曲折,西入周泾(今西藏南路),即今延安东路自外滩至大世界路段。洋泾浜因通洋泾港而得名。明永乐初,黄浦江水系形成后,浜分东、西两段,境内浦东段为东洋泾浜,浦西...

洋泾浜就是指(通常在上海)一个人说本地话不标准,举个例子,北京人说上海话,话音里带着北京腔就是洋泾浜的意思。 起源嘛是因为很早以前,英国人到上海来做生意,因为上海人和外国人没有共同语言,所以在上海话的发音基础上讲英语。 用官方的...

特点是语音、词汇和语法的全面简化和杂糅。【例子】社会下层的车夫、小贩、搬运工等,甚至只能说个别必需的词汇,如也司(yes,是的)、温大拉(one dollar,一块钱)、铜生斯(一分钱的铜币。“生斯”是cent的译音)、哈夫哈夫(half half,利益...

上海,简称“沪”或“申”,是中国共产党的诞生地,中华人民共和国直辖市,国家中心城市,超大城市,沪杭甬大湾区核心城市,国际经济、金融、贸易、航运、科技...

上海话许多词都是外来音译,比如水泥——斯门汀(cement)、工头——那摩温(number one),还有出租车——差头(charter),这就是所谓的洋泾浜英语。另外,...

上海的洋泾浜英语主要是英语与上海话的结合。因此有些洋泾浜英语要用沪语或宁波官话发音才能辩明意思。比如下面这首竹枝词:好法身而沙发身, ( how fashion 而so fashion)如此如此脱罗真。 (true )勃朗由与勃朗妹, ( belong you 与belon...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com