mwbr.net
当前位置:首页 >> 怎样翻译英语句子 >>

怎样翻译英语句子

一个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻...

主语是名词性质的,可以是一个词也可以是一个名词性从句。比如I(我),you(你)都是代表人的,就可以做主语; 谓语是动词性质的,比如喜欢like;讨厌hate;踢kick等; 宾语是名词性质的,比如苹果apple;她she等。 还有代词,是代替主语的,比...

一、概述:在句子中起名词作用的各种从句统称为名词性从句。根据它们在句中的语法作用,这类从句又可分为主语从句、同位语从句、表语从句和宾语从句。 二、 几个共性问题: 1.连接方式 (1) 在由连词that, whether, if引导的名词性从句中,引...

要结合语境的,如果说前面说了很多,最后总结了来了句“一句话”。那你就说in a word,to sum up,all in all,in conclusion 单纯的“一句话”翻译 a sentence

我个人认为,英文最精妙的地方也正是在于此。其实,翻译英文不是一件很难的事情,就仿佛我们每天穿衣服,刷牙,洗脸一样,只不过我们周围生存和生活的环境不是英语环境,举个简单的例子,我们在看英文的BUBBLE OPERA,肥皂剧的时候,为什么人家...

1. 十九世纪中叶,五口通商的结果使广州成为中国人从实用角度开始学习英语的最早地方。当时在广州出现了一本英语教科书,叫做《鬼话》(Devil's Talk)。其实,这部旨在教中国人学习英语的课本不过是一种粗浅的、用汉语注音的英语词汇入门书。例如...

首先,词汇量要丰富 接着,先把句子直译,一个词一个词地翻译 最后,根据日常语感连成一个连贯的句子 当然不必太过在意要把每个词都翻译过来,语句连贯就行

1.Fully use your time,especially your spare time. 充分利用你的时间,特别是你的业余时间。 2.Find yourself some methods,especially thhose practical and effective ones. 找到一些方法,特别是那些具有失效的方法。 3.Learn the basic kn...

这个句子是你听的吗?你把become in this world听成了你写的那样 所以原句是Whatever I may be , Whatever I may become in this world ..... I will always look out for you. 中文翻译应该是无论我成了什么,无论我在这个世界成为了什么,我总...

朋友,可尝试先翻成别扭但意思正确的汉语,然后再抛开英语,反复揣摩,试着或重新排列组合,或转换表达切入点,最主要的,是要不停地铺垫补充,把各种间隙填充完整,从填充中捕捉灵感。这对你的汉语修养以及大胆地、天马行空似的运用汉语提出了...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com