mwbr.net
当前位置:首页 >> A roAD not tAkEn >>

A roAD not tAkEn

《未选择的路》英文版如下: 第一节 Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的林子里有两条路, And sorry I could not travel both 很遗憾我...

未 选 择 的 路 弗罗斯特 黄色的树林里分出两条路, 可惜我不能同时去涉足, 我在那路口久久伫立, 我向着一条路极目望去, 直到它消失在丛林深处。 ...

Everyone is a traveler,choosing the roads to follow on the map of their continuous journey,life.There is never a straight path that leaves one with but a sole direction in which to head.Regardless of the original message that R...

Two roads diverged in a yellow wood黄色的树林里分出两条路I'd go back and rechoose if I could可惜我不能同时去涉足But here I lay now, sick and so confused此时的我困惑而疲倦Was it no lie or was it all true是非真假早已分不清楚Sleep...

Everyone is a traveler, choosing the roads to follow on the map of their continuous journey, life. There is never a straight path that leaves one with but a sole direction in which to head. Regardless of the original message th...

你可以唱出来! Two roads diverged in a yellow wood 黄色的树林里分出两条路 I'd go back and rechoose if I could 可惜我不能同时去涉足 But here I lay now, sick and so confused 此时的我困惑而疲倦 Was it a lie or was it all true 是非...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.mwbr.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com